Quando eu cheguei em Goiás, levei um choque! Não porque peguei em algum fio desencapado ou coisa do tipo. É que as pessoas me tiraram do meu conforto linguístico. Lá na minha terra onde ‘todos’ falam como eu, pois morava no interior do Pará, não ficavam me questionando o meu jeito de falar. Já em Goiás… “Cara, você fala diferente!”, “Que sotaque engraçado!”, “Você não é goiano, é de onde?”. Isso me incomodava! Ainda percebem minhas raízes, mas não como antes. Agora tenho dois problemas: não sou 100% sotaque goiano, e nem mais 100% terrinha – sou neném… rsrsrs. Sou paraense e nem entre nós (no estado), nos entendemos nessa questão. Os do norte do Pará parecem viver noutro mundo de sotaque do português. Incrível!
Isso é um fenômeno mundial. Todos já passaram ou ainda vão passar por momentos como esse. E, o interessante é que os sotaques existem entre os países, dentro do país, e dentro de uma mesma região. E o tempo todo as pessoas se encontram e se desencontram, favorecendo assim o nascimento de sotaques e o falecimento de sotaques.
Em se tratando de inglês; é a mesma coisa. Cabe aqui algumas perguntas. É errado falar diferente? É certo e possível falar igual a todo mundo? Posso me esconder atrás de um sotaque? Em primeiro lugar não podemos confundir sotaques que tem a ver com sonorização de palavras e erro gramatical grosseiro em certas situações e ambientes comunicativos. Não é errado falar diferente, pois o ser humano é diferente. E, é impossível todo mundo falar igual porque o que nos marca é a diferença. Mas você não precisa se esconder atrás de nenhum sotaque (você deve ser você em qualquer língua). Esconder atrás de algum sotaque configura preconceito! Mas você pode imitar, balizar-se por algum sotaque de inglês (não quer dizer que você conseguirá ser igual 100%) que existem por aí no mundo; ou dentro de um ‘mundo’ nacional.
Agora; esforce-se para ser claro ao falar e escrever para que quem te escutar possa te entender – esse deve ser o foco. É claro que isso envolve aprimorar sempre o sotaque adotado, isto é, a pronúncia adotada. Quando se fala em sotaque, estamos falando de pronúncia também. A dica que te dou nesse quesito é: ADOTE O SOTAQUE MAIS OUVIDO NO MUNDO. Assim você terá condições de ser entendido por qualquer pessoa que falar ou vier a falar o inglês. E outra; não existe o sotaque perfeito. Aquele que supostamente for o perfeito terá sempre críticos para ele. Ninguém vai agradar gregos e troianos, isto é, todo mundo. Tenha personalidade na hora de falar e seja claro no sotaque que você decidiu adotar. E, por fim, deixe-me te dizer a última coisa: inglês tem dezenas de sotaques.
Siga-nos no INSTAGRAM professorreis
Acompanhe nosso Canal do YouTube INGLÊS COM PROFESSOR REIS
ENGLISHcomigo IN POOL – Aprenda inglês do Zero passo a passo